Haha. 'meta' is Greek meaning "after" or "next". 'cognitio' is Latin for "getting to know" or "comprehension". Webster's says that the first use of 'metacognition' in English was in 1972. 'meta' in English has this sense of upon oneself, such as, metamorphoses ( a change of the thing itself). Although I cannot find 'metacognize' listed in Webster's (yet), 'cognize', just as in Latin, means "know, understand". 'metacognize', as far as I can tell, has been coined by a kindergartner.
I'm metacognizing. Love that. Did I spell it right?
I think it is the action verb for metacognition?? What would they say in Latin - is there a root system we could apply?
Haha. 'meta' is Greek meaning "after" or "next". 'cognitio' is Latin for "getting to know" or "comprehension". Webster's says that the first use of 'metacognition' in English was in 1972. 'meta' in English has this sense of upon oneself, such as, metamorphoses ( a change of the thing itself). Although I cannot find 'metacognize' listed in Webster's (yet), 'cognize', just as in Latin, means "know, understand". 'metacognize', as far as I can tell, has been coined by a kindergartner.